I’ve been looking at how the Bible uses the Greek word, ἕλκω,
helkō. It’s an interesting word. Fundamentally, it’s about “to draw by inward
power, lead, impel.”
Here is the word in use:
• He said, “Throw your net on the right side of the boat
and you will find some.” When they did, they were unable to *haul* the net in
because of the large number of fish. [John 21:6]
• When her owners realized that their hope of making
money was gone, they seized Paul and Silas and *dragged* them into the
marketplace to face the authorities. [Acts 16:19]
• The whole city was aroused, and the people came running
from all directions. Seizing Paul, they *dragged* him from the temple, and
immediately the gates were shut. [Acts 21:30]
• But you have dishonored the poor. Is it not the rich
who are exploiting you? Are they not the ones who are *dragging* you into
court? [James 1:6]
• Then Simon Peter, who had a sword, *drew* it and struck
the high priest’s servant, cutting off his right ear. [John 18:10a]
Pretty forceful word, isn’t it?
◘
Think about these examples, the force that’s involved. These are all involving
a fair bit of force,
aren’t they? Yanking people or things from where they were
to someplace else, without their participation. Interesting. . .
◘ Think
about who is wielding the power in these sentences; who’s making things happen
here?
Now buckle your seat belt. Let me draw your attention to
the ONLY other verses that use this same word that’s used for “haul” and
“dragged” above:
• “And I, when I am lifted up from the earth, will *draw* all people to myself.” [John 12:32]
• “And I, when I am lifted up from the earth, will *draw* all people to myself.” [John 12:32]
• “No one can come to me unless the Father who sent me *draws*
them, and I will raise them up at the last day.” [John 6:44]
I’ve always looked at this statement as if Jesus were
talking about gently wooing folks, like warm and fuzzy marketing campaign, or like a young mother with a toddler. “Come
on, all people, you can do this! Here we go! Upsy daisy!”
But that’s not the word used here. The word used here is
a forceful word. It’s the word that is used in every other situation to
describe yanking people or things from where they were to someplace else,
without their participation, without asking their permission.
I’ve always been a huge supporter of the idea of free
will: God gave us a mighty gift when he gave us free will. But these statements
remind me of how powerful God’s pursuit of us is.
I think this might change how I pray some. I might be asking Father to helkō some folks, rather than just gently persuading them.
I think this might change how I pray some. I might be asking Father to helkō some folks, rather than just gently persuading them.
No comments:
Post a Comment