Here’s the passage:
“Now there was a Pharisee, a man named Nicodemus who was a member of the Jewish ruling council. He came to Jesus at night and said, "Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God. For no one could perform the signs you are doing if God were not with him." Jesus replied, "Very truly I tell you, no one can see the kingdom of God unless they are born again." "How can someone be born when they are old?" Nicodemus asked. "Surely they cannot enter a second time into their mother's womb to be born!" Jesus answered, "Very truly I tell you, no one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit. Flesh gives birth to flesh, but the Spirit gives birth to spirit. You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'” [John 3:1-7]
Recently I realized that Jesus was speaking metaphorically, while Nick – not understanding metaphor – was trying to understand his words literally. No wonder Nick had such trouble figuring Jesus out.
“You are Israel’s teacher,” said Jesus, “and do you not understand these things?” [verse 10]
Then I recognized that those two facts are related: Nick did not understand how Jesus was teaching because he was Israel’s teacher: because he spent his days studying the scriptures. He approached scripture very literally, and that literal way of interacting with the scriptures kept him from understanding what God was doing right in front of him.
That has been me often enough. I’ve approached scripture so terribly literally that I have misunderstood my Father who speaks literally sometimes and metaphorically sometimes. I’ve prided myself for not being afraid to interpret scripture literally, and yet that very literalist approach has often kept me from seeing, from understanding what God was doing in me, right in front of me.
Because God does not always speak literally.